.
צִיליֶה דְרָפְקִין
גְּבִירַת הַקִּרְקָס
אֲנִי גְּבִירַת הַקִּרְקָס
וּמְחוֹלֶלֶת בֵּין פִּגְיוֹנוֹת,
הַמֻּצָּבִים בַּזִּירָה
חֻדֵּיהֶם אֶל עָל .
גּוּפִי הַגָּמִישׁ וְהַקַּל
מִתְחַמֵּק מִמָּוֶת בִּנְפִילָה ,
בְּחֻדֵּי הַפִּגְיוֹנוֹת נוֹגֵעַ לֹא נוֹגֵעַ .
בִּנְשִׁימָה עֲצוּרָה מַבִּיטִים בַּמָּחוֹל ,
וּמִישֶׁהוּ מִתְפַּלֵּל שָׁם עֲבוּרִי לֶאֱלֹהִים .
לְנֶגֶד עֵינַי , מִתְנוֹצְצִים
הַחֻדִּים בְּמַעְגָּל בּוֹעֵר , –
וְאִישׁ אֵינוֹ יוֹדֵעַ, כַּמָּה מִתְחַשֵּׁק לִי לִפֹּל .
עֲיֵפָה אֲנִי מִלִּרְקֹד בֵּינֵיכֶם ,
פִּגְיוֹנוֹת פְּלָדָה קָרִים .
אֲנִי רוֹצָה שֶׁדָּמִי אֶתְכֶם יַלְהִיט
עַל חֻדֵּיכֶם הַמְּעֻרְטָלִים
אֲנִי רוֹצָה לִפֹּל .
.
לְלוּצִיפֶר
לוּצִיפֶר הַיָּפֶה שֶׁלִּי,
הַמַּבָּט הַקַּר אָפֹר שֶׁלְּךָ
מַבִּיט עָלַי לְלֹא נִיעַ ,
וּמְבֻלְבֶּלֶת כְּמוֹ קוֹף
אֲנִי עַל הַבִּרְכַּיִם ,
מְלַקֶּקֶת אוֹתְךָ אֶת רַגְלֶיךָ הָרָזוֹת.
גַּבִּי נַעֲשָׂה כָּפוּף,
כְּסִימַן שְׁאֵלָה ,
אַךְ לֹא מְשַׁנֶּה,
כַּמָּה זְמַן אַתָּה כָּךְ מַבִּיט ,
לוּצִיפֶר הַיָּפֶה שֶׁלִּי ,
לְלֹא נִיעַ עָלַי ,
אֵשֵׁב כְּפוּפָה ,
לְרַגְלֶיךָ ,
כְּמוֹ חִימֶרָה*
עַל "הַנוֹטְרֶדָאם".
תרגם - אשר גל
* חִימֶרָה- במיתולוגיה היוונית, מפלצת בעלת ראש של אריה, גוף של עז וזנב
של נחש או דרקון